以前、宮本さんが朗読した英語絵本「Frog and Toad Are Friends ふたりはともだち」がApple TV+でアニメ化された。
これは是非見なければならないということで、視聴した記録を残していく。
吹替キャスト情報を中心に集めたページ(たまに吹替がないのもある)
以前、宮本さんが朗読した英語絵本「Frog and Toad Are Friends ふたりはともだち」がApple TV+でアニメ化された。
これは是非見なければならないということで、視聴した記録を残していく。
「エクストラポレーションズ すぐそこにある未来」映画だと思ってたらドラマシリーズだった。登場人物が多い上に複数の時代に分かれているようなので、理解向上のためにメモを残しておこう。
「エクストラポレーションズ すぐそこにある未来」映画だと思ってたらドラマシリーズだった。登場人物が多い上に複数の時代に分かれているようなので、理解向上のためにメモを残しておこう。
自分はデータマニアの気質があるので、気に入った俳優が出ている作品をエクセルにまとめたりアウトプットすることが好きである。
そこで、こちらのブログでも宮本充さんが過去に出演した作品の情報をまとめることにした。自分の好みからして海外作品が中心になると思う。時間があったらそのうちアニメの情報も載せるかも。とはいえ、手入力なので時間がかかる・飽き性・気分が乗らないとやらないので、進捗速度は亀の歩み並みだと思っていただきたい。
あと、作っていくうちに内容のルールが固まっていくはずなので、途中でページ内容を変更することがあるかもしれないのでご容赦を。
〈2024/2/29追記〉
「あ」から順次キャスト表を作成中。現在「さ」まで完了。リストが長くなってきたのでページを細分化することも検討中である。
吹き替え・アニメ・ゲーム以外の映像作品や音声作品についての情報ページ。
※キャストの横にある「★」表記について。
二次資料(ウィキペディア・個人ブログなど)から得た情報の意味。一次資料(公式情報)から情報を得られなかった場合に使用。
海外ドラマについての情報ページ。
※キャストの横にある「★」表記について。
二次資料(ウィキペディア・個人ブログなど)から得た情報の意味。一次資料(公式情報)から情報を得られなかった場合に使用。
海外映画吹き替え作品でら〜わで始まるタイトルについての情報ページ。
新規に情報を追加した作品にはタイトルの前に[NEW]を記載。
詳細を記載している作品にはタイトルの後ろに「◆」を記載。
※キャストの横にある「★」表記について。
二次資料(ウィキペディア・個人ブログなど)から得た情報の意味。一次資料(公式情報)から情報を得られなかった場合に使用。
海外映画吹き替え作品でま〜や行で始まるタイトルについての情報ページ。
新規に情報を追加した作品にはタイトルの前に[NEW]を記載。
詳細を記載している作品にはタイトルの後ろに「◆」を記載。
※キャストの横にある「★」表記について。
二次資料(ウィキペディア・個人ブログなど)から得た情報の意味。一次資料(公式情報)から情報を得られなかった場合に使用。
海外映画吹き替え作品でな〜は行で始まるタイトルについての情報ページ。
新規に情報を追加した作品にはタイトルの前に[NEW]を記載。
詳細を記載している作品にはタイトルの後ろに「◆」を記載。
※キャストの横にある「★」表記について。
二次資料(ウィキペディア・個人ブログなど)から得た情報の意味。一次資料(公式情報)から情報を得られなかった場合に使用。
海外映画吹き替え作品でさ〜た行で始まるタイトルについての情報ページ。
新規に情報を追加した作品にはタイトルの前に[NEW]を記載。
詳細を記載している作品にはタイトルの後ろに「◆」を記載。
※キャストの横にある「★」表記について。
二次資料(ウィキペディア・個人ブログなど)から得た情報の意味。一次資料(公式情報)から情報を得られなかった場合に使用。